Powering the future through the creation of high-quality, large scale, multilingual learning data for AI/machine learning

这里是关于服务的咨询

来自客户的声音

“Baobab为我们提供了高质量和根据各种不同需求,创建图像标注的数据集的服务。此外,由于标签是进行单独管理的,因此还委托他们进行高机密数据的注释。”

“多次拜托BaoBab为我们创建研究数据,虽然是稍许非常规的工作请求,却总能得到爽快的回应,与灵活的应对。帮了我们的大忙。我坚决推荐他们公司。”

我们的服务

BAOBAB
(前 留学生网络@大家的翻译)

这是一个大家共同努力创建翻译和语言数据,从而利用机器学习来拓宽全世界的交流与服务的网站。 BAOBAB

创建机器翻译所需的学习数据

我们公司是最早就开始以合理的价格提供机器翻译所需的数百万字的学习数据。

图像标注
语音采集记录

  • 附图像标注 标签
  • 附图像字幕
  • 语音采集记录

我们为图像注释创建了一个特殊的内部工具,确保快速准确的结果。

moringa

使用我们公司自行研发的移动应用程序“moringa”,可以让世界各地的员工进行图像收集和标注标签,并收集多语种语音/声音。

  • 图像收集和标注标签工具 moringa-i
  • 语音收集和标注标签工具 moringa-v
moringa

创建多语言对译脚本

  • 提供由母语者按对话脚本朗读的语音数据。
  • 模拟2个发言者在预先设定好的场景下自由交谈的会话。

也可以创建上述语音记录的声音和文本数据。
这里是对话脚本的样品

开发专门针对特定领域的机器翻译引擎

我们开发专门针对特定领域的机器翻译引擎,并于API上加以提供。我们承接的业务,从创建学习数据,到开发机器翻译引擎,以及对翻译结果进行人工评估。
例如:

  • 专门针对食谱的机器翻译引擎 (日本⇄英语)
Yoko's Yummy Recipes (iOS / Android)
【学习数据构建服务 工具的介绍】下载资料

通知
2017.05.23

向人工智能学会日本全国大会(第31回)提供了赞助。

2017.04.01

卡内基梅隆大学语言技术研究所(CMU-LTI)的Graham Neubig先生出任公司的社外顾问。

2017.02.01

公司事务所迁址。

2016.12.11

发布了图像/声音收集和标注标签工具“moringa”系列。

2016.07.10

向2016年国际计算语言学大会(Coling 2016)提供了赞助

2016.03.07

向语言处理学会第22次年会(NLP2016)提供了赞助

2015.12.22

法人代表——相良女士出任语言处理学会 代理议员。

2015.07.27

向ACL2015提供了赞助

2015.06.13

相良女士在日本国立信息学研究所的研究会上登台演讲

2015.04.01

开启图像收集、注解服务

2014.08.23

向2014年国际计算语言学大会(Coling 2014)提供了赞助

2014.07.15

“源自港区!的最新全球化商务”研讨会上登台演讲

2014.07.09

向第25届国际计算语言学大会(Coling 2014)提供了赞助。

2014.06.09

发布了食谱专门的翻译程序“Yoko ' s Yummy Recipes”。

2013.11.27

在明治大学作为特邀讲师登台演讲。

2013.03.12

向语言处理学会第19次年度大会(NLP2013)提供了赞助。