|
ja |
en |
zh-CN |
zh-TW |
母亲 |
君たち、今夜は何食べたい? |
What do you two want to eat tonight? |
你们今晚想吃什么呢? |
你們今天晚上要吃什麼? |
孩子1 |
僕はカレーライス。 |
I want curry and rice. |
我想吃咖喱饭。 |
我要吃咖哩飯。 |
母亲 |
カレーライスはこの前食べたでしょう。 |
You had curry and rice the other day. |
咖喱饭是上次吃过的吧。 |
咖哩飯不是之前才吃過嗎? |
孩子2 |
僕は餃子。この前食べたやつ。 |
I want gyoza, the kind we had before. |
我想吃饺子。上次吃过的那种。 |
我要吃餃子。之前吃的那個。 |
母亲 |
それもこの前食べたばかりでしょう。 |
That's also something you've just had recently. |
那个上次也刚吃过的吧。 |
那個不是之前也剛剛吃過嗎? |
孩子1 |
この前食べたけど食べたいの。 |
I know we had it recently, but I want to have it again. |
虽然之前吃过但是想吃嘛。 |
雖然之前吃過,但是還想再吃啦。 |
孩子2 |
ママ、どうしてこの前食べたものは食べちゃいけないの? |
Mum, why can't we eat something that we've had recently? |
妈妈,为什么不可以吃之前吃过的东西呢? |
媽媽、為什麼之前吃過的不可以再吃呢? |
母亲 |
食べちゃいけない訳じゃないよ。でも、いろいろな物を食べたほうが健康にいいんだよ。 |
I'm not saying that you can't. But, it's better for you to eat a variety of things. |
不是不能吃哦。但是,要吃各种各样的东西才有益健康哦。 |
不是不可以再吃。只是要吃各式各樣不同的食物,這樣對身體才健康啊。 |
孩子1 |
僕はカレーがいいんだよ。 |
Well, I want curry. |
我就要吃咖喱饭嘛。 |
我要吃咖哩啦。 |
孩子2 |
えー、僕は嫌だ。辛いから。 |
Oh, I don't want that, cos it's too spicy. |
不,我讨厌吃。因为辣。 |
什麼、我不要。因為會辣。 |
母亲 |
この前は辛口のカレーだったからね。 |
Yes, it was a spicy curry the other day, wasn't it. |
因为上次是辣的咖喱呢。 |
因為之前煮的咖哩是辣味的啊。 |
孩子2 |
辛口じゃないカレーなら食べるよ。 |
I'll eat curry if it's not a spicy one, though. |
如果是不辣的咖喱还能吃吃哦。 |
如果不是辣味的咖哩我就吃。 |
母亲 |
でも君は辛い食べ物好きじゃないの?キムチとか普通に食べれるのに。 |
But, don't you like spicy food? You always eat things like kimchi without a problem. |
但是你不是喜欢辣的食物吗?韩式泡菜倒能正常吃的。 |
但是你不是喜歡吃辣味的食物嗎?韓國泡菜那些你都敢吃了。 |
孩子2 |
キムチは好きだけど、辛いカレーは嫌い。 |
I like kimchi, but I don't like spicy curry. |
虽然喜欢吃韩式泡菜,但是讨厌辣的咖喱。 |
我喜歡韓國泡菜,但是我討厭辣味咖哩。 |
孩子1 |
ハチミツ入れればいいんだよ。そうすれば甘くなるから。 |
It'd be okay if you put honey in it. That would sweeten it. |
放蜂蜜就好了哦。那样的话会变甜的。 |
那麼你加蜂蜜就好了啊。因為這樣就可以變甜了啊。 |
母亲 |
カレーとギョウザ以外、何か食べたいものある? |
Isn't there something you want to eat other than curry or gyoza? |
除了咖喱和饺子之外,还有什么想吃的吗? |
除了咖哩和餃子以外,其他還想吃什麼呢? |
孩子1 |
僕はから揚げ。 |
I'd like fried chicken. |
我吃炸鸡块。 |
我要吃炸雞塊。 |
孩子2 |
僕はとんかつ。 |
I'd like a pork cutlet. |
我吃炸猪排。 |
我要吃炸豬排。 |
母亲 |
とんかつの肉は無いよ。から揚げの肉はあるけどね。 |
I don't have the meat to make pork cutlets, although I do have chicken. |
炸猪排的肉没有了哦。但是有炸鸡块的肉呢。 |
沒有炸豬排用的肉。但是有炸雞塊用的肉。 |
孩子1 |
やったー!から揚げに決まり! |
Yes! Fried chicken it is, then! |
太棒了!那就决定吃炸鸡块吧! |
太好了!那麼就決定吃炸雞塊! |
母亲 |
じゃあ鶏肉出しておくわ。それで君たち、今日のから揚げは和風がいい?それとも台湾風がいい? |
Alright, I'll get the chicken out then. And, do you two want Japanese-style fried chicken, or Taiwanese-style? |
那就把鸡肉拿出来咯。那么你们今天的炸鸡块是要日式的?还是台湾风味的? |
那麼我去把雞肉拿出來。然後今天的炸雞塊要日式口味?還是台灣口味呢? |
孩子2 |
ええ!ママのから揚げって味が2種類あるの? |
What?! You can make 2 kinds of fried chicken, mum? |
啊!妈妈的炸鸡块是有2种味道的吗? |
哇!媽媽的炸雞塊有2種口味啊? |
母亲 |
そうだよ。肉に付ける粉が違うの。今まで知らなかったの? |
That's right. The flour you coat the chicken with is different. Didn't you know that until now? |
当然啦。肉上蘸的粉不一样。到现在还不知道吗? |
對啊。沾在肉上面的粉不一樣啊。你們到現在都不知道嗎? |
孩子2 |
知らなかった。 |
No, I didn't know that. |
不知道。 |
不知道。 |
母亲 |
味を変えてるのに、君たちはぜんぜん気づかないのかあ。 |
So, even though I change the flavour, neither of you realised?! |
明明改变了味道,你们却完全没有注意到啊。 |
味道有做變化,你們居然都沒有發現啊。 |
孩子1 |
この前食べたのはどっち? |
Which ones did we eat last? |
之前吃的是哪种? |
之前吃的是哪一種口味呢? |
母亲 |
この前のから揚げは台湾風だよ。 |
The fried chicken we had the other day was Taiwanese-style. |
之前吃的炸鸡块是台湾风味的哦。 |
之前的炸雞塊是台灣口味啦。 |
孩子2 |
僕はどっちでもいいよ。 |
I don't mind which we have. |
我是哪个都可以哦。 |
我兩種都好。 |
孩子1 |
両方作ればいいんだよ。 |
You should make both. |
两个都做不就行啦。 |
那麼就2種都做啊。 |
孩子2 |
ああ、そうだね。そうすれば和風と台湾風が比べられるし。 |
Oh yeah! Then, we could compare Japanese-style and Taiwanese-style. |
啊,对啊。那样的话日式的和台湾风味可以做个比较。 |
啊、對啊。這樣一來就可以把日式口味和台灣口味做比較了。 |
母亲 |
それはダメ。どちらか一つにして。 |
No, I'm not doing that. Just choose one of them. |
那可不行。只能做其中哪一个。 |
這樣不行。2個只能選1個。 |
孩子2 |
どっちの方が美味しいの? |
Which one's tastiest? |
哪个比较好吃呢? |
哪一種比較好吃呢? |
母亲 |
どちらも美味しいよ。じゃあ、今日は和風にしようか。それで今度は台湾風にしようね。 |
They're both tasty. So, shall I make Japanese-style today, then? We can have Taiwanese-style next time. |
哪个都很好吃哦。那么,今天就做日式的吧。所以下次再做台湾风味的哦。 |
2種都好吃啊。那麼、今天做日式口味吧。然後下次再做台灣口味囉。 |